Rechercher
Fermer ce champ de recherche.

Déclaration en vue du second tour des élections législatives du 7 juillet 2024

« J’ai eu faim et vous m’avez donné à manger, j’ai eu soif et vous m’avez donné à boire, j’étais un étranger et vous m’avez accueilli, nu et vous m’avez vêtu, malade et vous m’avez visité, prisonnier et vous êtes venus me voir […] En vérité, dans la mesure où vous l’avez fait à l’un de ces plus petits de mes frères, c’est à moi que vous l’avez fait » (Matthieu, 25, 31)

Ce texte biblique nous rend responsables des plus vulnérables, responsables de ce que nous faisons ou ne faisons pas pour eux, mais aussi responsables de ce que nous laissons d’autres leur faire, en bien comme en mal.

Voter en conscience, éclairé par notre foi et nos valeurs, c’est se battre pour la justice, la solidarité et la paix au service de toutes et tous.

Le Conseil de l’Union des Églises protestantes d’Alsace et de Lorraine

A noter :

En juillet, pas de cultes au Bouclier, mais à l’église Saint-Paul à 10h30.

Reprise des cultes le dimanche 4 août à 10h30 au Bouclier.

Partagez cet édito

Édito

Dimanche, nombre de paroisses fêtent la fête des récoltes et le dimanche du judaïsme.

Pour nous au Bouclier à travers aussi la campagne œcuménique européenne « # juifs et chrétiens : plus proches que tu ne le penses ? », nous  souhaitons inciter nos paroissiens et amis de la paroisse à prendre conscience des liens étroits qui unissent le christianisme et le judaïsme. Cette réflexion s’inscrit dans un contexte politique difficile, de guerre au Proche-Orient après le pogrom du 7 octobre qui a ouvert une période de grandes souffrances pour les peuples. Notre démarche est religieuse, particulièrement attentive à ne pas confondre ce qui est théologique et ce qui est politique. Au-delà de nos sensibilités respectives, il nous paraît important de revenir, ici en France et particulièrement en Alsace, à ce qui nous unit, juifs et chrétiens.

Rappelons que l’enracinement du christianisme dans le judaïsme est particulièrement visible lors des fêtes religieuses.

Soukkot (qui aura lieu cette année du 16 au 24 octobre) et la fête des récoltes (parfois aussi appelée fête des moissons) sont présentés sur un des panneaux. Ce sont un des exemples des affiches qui mettent en évidence les points communs et les différences entre le judaïsme et le christianisme. Le travail que nous effectuons est de montrer à la fois les proximités et les distances entre nos religions. L’objectif est de favoriser une meilleure connaissance du judaïsme dans une approche de la foi juive vécue, de contribuer à faire tomber les préjugés à l’égard du judaïsme, de percevoir la diversité de la vie juive et de lutter ainsi contre la montée de l’antisémitisme.

Mercredi soir 2 octobre jusqu’au 4 , les Juifs du monde entier célèbrent le nouvel an selon le calendrier hébraïque. Cette fête de Roch Hachana « tête ou début de l’année » en hébreu, commémore la création par Dieu et, en même temps, inaugure les fêtes d’automne prescrites par la Torah pour le mois de Tichrit.

Ensemble, juifs et protestants, engageons-nous à faire fructifier notre mission commune, reçue de notre Créateur, au service de la paix.

Grandes fêtes juives de l’an 5785 (2024) :

3-4 octobre               Roch Hachana (Nouvel An)

12 octobre         :     Yom Kippour (Grand Pardon)

17 à 25 octobre      :   Souccot (Fête des Tentes ou Cabanes)

26 déc. -2 janvier     :  Hanoukkah (Fête des Lumières)

Evelyne Will-Muller

A noter :

Dimanche 6 à 10h30 : Culte

Dimanche 13 octobre à 9h00 : Théo café avec le professeur Frederic Rognon sur le thème « Figures de résistance protestante : Dietrich Bonhoeffer »

Welcome

Le Bouclier wishes to be, above all, a lively Reformed parish. As heir to the first Reformed community founded by Jean Calvin, « Le Bouclier » (The Shield, named after the name of the street) is made up of 1,200 members and accompanied by two pastors.

« Le Bouclier » seeks to offer sharing and communion in an open-minded way so that parishioners and their friends may live through their spiritual questions together in the light of the Gospel. Today, all age groups are equally represented with, as a consequence, very active young people.

We offer a church service every Sunday which is sometimes followed by lunch. There are activities for all ranging from a group of young parents, a choir, « les doigts agiles » (nimble fingers), « les causeries du jeudi » (Thursday afternoon chats), evening meals, Bible studies, adult catechism and long walks which take place at different periods of the year.

Willkommen

Herzlich willkommen. Die evangelische reformierte Gemeinde « Le Bouclier » ist die Erbin der ersten Gemeinde, die in Strasbourg von Jean Calvin gegründet wurde.

Alle Altersgruppen haben ihren Platz und ein Schwerpunkt liegt auf der Jugendarbeit: vom Krabbelgottesdienst, über den Kindergottesdienst und Konfirmandenunterricht, bis zur Jugendarbeit, mehreren Freizeiten, und internationalen Workcamps. Andere Aktivitäten der Gemeinde sind der Chor, der Gospelchor, der Frauen-Handarbeitskreis, das Treffen der Senioren, die « Essen zu Hause mit je 8 Personen », die Wandergruppe, Bibelkreise, Erwachsenenkatechismus…

Die musikalischen Aktivitäten, herkommend von der reformierten Psalmtradition, und heute mit den Chören, der neuen « von JS Bach erträumten » Orgel, und vielen Konzerten, Kantatengottesdiensten, ist ein anderer Schwerpunkt der Kirchengemeinde.

Nach dem Sonntagsgottesdienst (um 10h30) findet einmal im Monat ein gemeinsames Essen statt.

Die Gemeinde besteht heute aus 1200 Gemeindemitgliedern mit zwei Pfarrstellen . »Le Bouclier » bietet den Gemeindemitgliedern und ihren Freunden einen Ort, an dem sie sich begegnen können und an dem sie ihre Fragen und Beschäftigungen hinsichtlicht ihres Glaubens teilen und leben können.